在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 11:4 - 新译本

过了些日子,亚扪人与以色列人争战。

参见章节

圣经当代译本修订版

后来,亚扪人攻打以色列,

参见章节

中文标准译本

过了一些日子,亚扪人与以色列争战。

参见章节

和合本修订版

过了些日子,亚扪人攻打以色列。

参见章节

新标点和合本 上帝版

过了些日子,亚扪人攻打以色列。

参见章节

新标点和合本 - 神版

过了些日子,亚扪人攻打以色列。

参见章节

圣经–普通话本

过了些日子,亚扪人向以色列人开战。

参见章节



士师记 11:4
5 交叉引用  

当时亚扪人聚集起来,在基列安营;以色列人也聚集,在米斯巴安营。


基列的人民和众领袖彼此说:“谁先去攻打亚扪人,谁就可以作基列所有居民的首领。


亚扪人又渡过约旦河去攻打犹大、便雅悯和以法莲家,以色列人就非常困苦。


亚扪人与以色列人争战的时候,基列的众长老就去,把耶弗他从陀伯请回来。


亚扪人拿辖上来,安营攻击基列.雅比。所有的雅比人都对拿辖说:“你与我们立约,我们就服事你。”