在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 5:3 - 新译本

如果穿上了,就不会赤身出现了。

参见章节

圣经当代译本修订版

我们一旦穿上新衣,就不会赤身露体了。

参见章节

中文标准译本

如果真的穿上,我们将来被看见时,就不是赤身的。

参见章节

和合本修订版

倘若脱下也不至于赤身了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

倘若穿上,被遇见的时候就不至于赤身了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

倘若穿上,被遇见的时候就不至于赤身了。

参见章节

圣经–普通话本

就仿佛穿上衣服,不至于赤身裸体一样。

参见章节



哥林多后书 5:3
6 交叉引用  

摩西看见人民放肆原来是亚伦纵容他们,使他们成为那些起来与他们为敌的人的笑柄,


我们现今在这帐棚里面叹息,渴望迁到那天上的住处,好象换上新的衣服;


我们这些在帐棚里面的人,劳苦叹息,是由于不愿意脱去这个,却愿意穿上那个,使这必死的被生命吞灭。


我劝你向我买精炼的金子,使你富足;又买白衣穿上,使你赤身的羞耻不会显露出来;也买眼药膏抹你的眼睛,使你可以看见。