在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 1:22 - 新译本

犹太人要求神迹,希腊人寻找智慧,

参见章节

圣经当代译本修订版

犹太人要看神迹,希腊人寻求智慧,

参见章节

中文标准译本

虽然犹太人求神迹,希腊人寻智慧,

参见章节

和合本修订版

犹太人要的是神迹,希腊人求的是智慧,

参见章节

新标点和合本 上帝版

犹太人是要神迹,希腊人是求智慧,

参见章节

新标点和合本 - 神版

犹太人是要神迹,希腊人是求智慧,

参见章节

圣经–普通话本

犹太人要求神迹做证据,希腊人则寻求智慧。

参见章节



哥林多前书 1:22
10 交叉引用  

那天,神人提出一个兆头,说:“这是耶和华所说的兆头。看哪,这祭坛必破裂,祭坛上的灰必倾撒下来。”


法利赛人出来,跟耶稣辩论;他们想试探他,求他显个从天上来的神迹。


又有人试探他,向他求一个从天上来的神迹。


我若靠 神的能力赶鬼,这就是 神的国临到你们了。


犹太人就问他:“你可以显甚么神迹给我们看,证明你有权作这些事呢?”


那妇人撇下了她的水罐,进到城里去,对众人说:


耶稣对他说:“你们若看不见神迹奇事,总是不肯信。”