在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 14:29 - 新译本

祭司把手中剩下的油,抹在那得洁净的人的头上,在耶和华面前为他赎罪。

参见章节

圣经当代译本修订版

祭司要把手掌里剩下的油抹在求洁净者的头上,在耶和华面前为他赎罪。

参见章节

中文标准译本

祭司手掌里剩下的油,要抹在那求洁净之人的头上,在耶和华面前为他赎罪。

参见章节

和合本修订版

祭司手掌里剩下的油要抹在那求洁净的人的头上,在耶和华面前为他赎罪。

参见章节

新标点和合本 上帝版

祭司手里所剩的油要抹在那求洁净人的头上,在耶和华面前为他赎罪。

参见章节

新标点和合本 - 神版

祭司手里所剩的油要抹在那求洁净人的头上,在耶和华面前为他赎罪。

参见章节

圣经–普通话本

手掌里剩余的油则涂抹在求洁净人的头上,在主的面前为他赎罪。

参见章节



利未记 14:29
8 交叉引用  

祭司要把手中剩下的油,抹在那得洁净的人的头上;祭司在耶和华面前为他赎罪。


祭司要把燔祭和素祭献在祭坛上,为他赎罪,他就洁净了。


祭司又要把手中的油,抹在那得洁净的人的右耳垂上和右手的大拇指上,以及右脚的大拇趾上,就是抹了赎愆祭牲的血的地方。


那人就要按着自己的经济能力献上一只斑鸠,或是一只雏鸽。


我为了他们的缘故,自己分别为圣,使他们也因着真理成圣。


那借着水和血来的就是耶稣基督,不是单用水,而是用水又用血;作见证的是圣灵,因为圣灵就是真理。