在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 33:12 - 新译本

以扫说:“我们起程前行吧,我和你一起走。”

参见章节

圣经当代译本修订版

以扫说:“我们走吧!我陪你们走。”

参见章节

中文标准译本

以扫说:“让我们起程前行,我走在你前面。”

参见章节

和合本修订版

以扫说:“让我们起身前行,我和你一起走吧。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

以扫说:「我们可以起身前往,我在你前头走。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

以扫说:「我们可以起身前往,我在你前头走。」

参见章节

圣经–普通话本

以扫提议: “咱们就动身走吧。我走在你们的前面。”

参见章节



创世记 33:12
2 交叉引用  

请你收下我带来给你的礼物,因为 神施恩给我,我甚么都有了。”雅各再三恳求他,他才收下了。


雅各对他说:“我主知道孩子们还年幼娇嫩;牛羊也正在乳养的时候,需要我的照顾;如果要催赶牠们走一天的路,恐怕所有牲畜都要死了。