在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 6:4 - 新译本

又为殿做了窗架子内宽外窄的窗户。

参见章节

圣经当代译本修订版

殿有格子窗户。

参见章节

中文标准译本

他为殿宇做了嵌入式的格子窗。

参见章节

和合本修订版

他为殿做了有框嵌壁式的窗户。

参见章节

新标点和合本 上帝版

又为殿做了严紧的窗棂。

参见章节

新标点和合本 - 神版

又为殿做了严紧的窗棂。

参见章节

圣经–普通话本

所罗门为圣殿安装了窄的侧窗,

参见章节



列王纪上 6:4
6 交叉引用  

殿的前廊长九公尺,和殿的宽度一样,宽四公尺半。


有窗框三行,窗与窗相对,共有三层。


我的良人像羚羊,像小鹿。 看哪!他站在我们的墙后; 从窗口观看, 从窗格往里面探视。


守卫室和东门里面周围的墙柱,以及门廊,都有小窗;里面周围都有小窗;墙柱上还刻有棕树。


门槛、小窗和对着门槛的三层走廊,周围都镶上木板,从地面直到窗口。窗户都是遮蔽的;


门廊两边都有小窗和棕树。殿的厢房也有飞檐。