又有混杂多族的一群人和他们一同上去;他们还带着羊群牛群和无数的牲畜同去。
同行的还有许多外族人和大群的牛羊。
与他们一起上去的,还有众多混杂的族群,以及羊群、牛群等极多的牲畜。
又有许多不同族群的人,以及众多的羊群牛群,和他们一同上去。
又有许多闲杂人,并有羊群牛群,和他们一同上去。
此外,还有许多非以色列人、成群的牛羊和其它牲畜。
众民听见了这律法,就跟一切闲杂人分离。
摩西回答:“我们要和我们年少的与年老的同去,要和我们的儿女同去,也要和我们的羊群与牛群同去,因为我们必须向耶和华守节。”
人民在那里渴望得水喝,就向摩西发怨言,说:“你为甚么把我们从埃及领上来,使我们和我们的儿女,以及我们的牲畜都渴死呢?”
有一个以色列妇人的儿子,父亲是埃及人,在以色列人中间出入;这以色列妇人的儿子在营里和一个以色列人争吵;
“万军之耶和华这样说:‘在那些日子,必有十个说不同方言,来自列国的人,紧抓住一个犹大人的衣襟,说:让我们与你们同去吧,因为我们听见 神与你们同在。’”
他们中间的闲杂人起了贪欲,甚至连以色列人也哭着说:“谁给我们肉吃呢?
以色列人对他说:“我们要走大路上去,我们和牲畜若是喝了你的水,我必照价付你;不求别的事,只求你容我们步行经过。”
流本子孙和迦得子孙的牲畜极其众多;他们看见雅谢地和基列地都是可牧放牲畜的地方,
只有你们的妻子、小孩子和牲畜,可以留在我赐给你们的城里。
摩西吩咐的一切话,约书亚在以色列全体会众和妇女、小孩,以及在他们中间来往的寄居者面前,没有一句不向他们宣读出来的。