在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 21:29 - 新译本

原来他们看见过以弗所人特罗非摩同保罗在城里,就以为保罗带他进了殿。

参见章节

圣经当代译本修订版

这是因为他们在城里见过一个名叫特罗非摩的以弗所人和保罗在一起,以为保罗一定把他带进圣殿了。

参见章节

中文标准译本

原来他们曾经看见以弗所人特罗费摩与保罗一起在城里,就以为保罗带他进了圣殿。

参见章节

和合本修订版

这话是因他们曾看见以弗所人特罗非摩跟保罗一起在城里,以为保罗带他进了圣殿。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这话是因他们曾看见以弗所人特罗非摩同保罗在城里,以为保罗带他进了殿。)

参见章节

新标点和合本 - 神版

这话是因他们曾看见以弗所人特罗非摩同保罗在城里,以为保罗带他进了殿。)

参见章节

圣经–普通话本

他们这么说,是因为他们在城里时,看见以弗所人特罗非摩和保罗在一起,于是,便猜想保罗把他带进过大殿院。

参见章节



使徒行传 21:29
5 交叉引用  

到了以弗所,保罗留他们在那里,自己却到会堂去,跟犹太人辩论。


却辞别他们说:“ 神若许可,我还要回到你们这里来。”于是从以弗所开船去了。


亚波罗在哥林多的时候,保罗经过内地一带,来到以弗所。他遇见几个门徒,


与他同行的有比里亚人毕罗斯的儿子所巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古和西公都,特庇人该犹和提摩太,亚西亚人推基古和特罗非摩。


以拉都在哥林多住下了。特罗非摩病了,我就留他在米利都。