在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 1:18 - 新译本

他用不义的酬劳买了一块田,结果倒头栽了下去,腹破肠流。

参见章节

圣经当代译本修订版

他用作恶得来的钱买了一块田,他头朝下栽倒在地,肚破肠流。

参见章节

中文标准译本

后来,竟然用这个人不义的酬报买了一块地。犹大一头栽倒在那里,肚腹迸裂,肠子都流出来了。

参见章节

和合本修订版

这人用他不义的代价买了一块田,以后身子仆倒,肚腹崩裂,肠子都流出来。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这人用他作恶的工价买了一块田,以后身子仆倒,肚腹崩裂,肠子都流出来。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这人用他作恶的工价买了一块田,以后身子仆倒,肚腹崩裂,肠子都流出来。

参见章节

圣经–普通话本

(这个人用他作恶的钱买了一块地,结果他一头栽在那里,五脏迸裂而死,连肠子都流出来了。

参见章节



使徒行传 1:18
12 交叉引用  

愿死亡忽然临到他们身上, 愿他们活活下到阴间去, 因为在他们中间,就是在他们的住所里,尽是邪恶。


神啊!你必使恶人堕入灭亡的深坑里; 流人血和行诡诈的人必活不到半世; 至于我,我必倚靠你。


那时,耶和华对我说:“你要把银子丢给陶匠。”那银子就是他们认为我应得的高价。我就拿了那三十块银子,在耶和华的殿里丢给陶匠了。


因为我必使你大得尊荣;你向我说甚么,我都照办;只求你替我咒诅这民。’”


摩押的长老和米甸的长老,手里带着占卜的礼金去了;他们到了巴兰那里,把巴勒的话告诉他。


他按照各人的才干,一个给三万个银币,一个给一万二千个银币,一个给六千个银币,然后就远行去了。