在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




何西阿书 1:9 - 新译本

耶和华说:“给他起名叫罗.阿米;因为你们不是我的子民,我也不是你们的 神。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华说:“给他取名叫罗·阿米,因为以色列人不再是我的子民,我也不再是他们的上帝。

参见章节

和合本修订版

耶和华说:“给他起名叫罗.阿米;因为你们不是我的子民,我也不是你们的上帝。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华说:「给他起名叫罗·阿米;因为你们不作我的子民,我也不作你们的  上帝 。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华说:「给他起名叫罗‧阿米;因为你们不作我的子民,我也不作你们的  神。」

参见章节

圣经–普通话本

主对何西阿说: “你给他取名叫罗阿米,因为以色列人不再是我的子民,我也不再是他们的上帝。

参见章节



何西阿书 1:9
5 交叉引用  

耶和华对我说:“即使摩西和撒母耳站在我面前代求,我的心也不会转向这人民。你把他们从我面前赶走,叫他们出去!


次日,巴施户珥把耶利米从枷锁上解下来,耶利米就对他说:“耶和华不再称你的名为巴施户珥,却要称你为玛歌珥.米撒毕。


“然而,以色列人的数目, 必多如海边的沙, 量不尽,数不完。 从前在甚么地方对他们说: ‘你们不是我的子民’, 将来要在那里对他们说: ‘你们是永活的 神的儿子。’


罗.路哈玛断奶之后,歌玛又怀孕生了一个儿子。


我必为了自己把她栽种在这地。 我必怜恤罗.路哈玛。 我必对罗.阿米说: ‘你是我的子民’, 他必说:‘你是我的 神。’”