在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 60:10 - 新译本

外族人要重建你的城墙, 他们的君王都必服事你。 虽然我曾经在烈怒中击打了你, 现在我却在恩典中怜悯你。

参见章节

圣经当代译本修订版

“外族人要为你建造城墙, 他们的君王要服侍你。 我曾发怒击打你, 如今我要施恩怜悯你。

参见章节

中文标准译本

外邦人必重建你的城墙, 他们的君王都必事奉你。 我曾经在震怒中责打了你, 而如今我在恩典中怜悯了你。

参见章节

和合本修订版

外邦人要建造你的城墙, 他们的君王必服事你。 我曾发怒击打你, 如今却施恩怜悯你。

参见章节

新标点和合本 上帝版

外邦人必建筑你的城墙; 他们的王必服事你。 我曾发怒击打你, 现今却施恩怜恤你。

参见章节

新标点和合本 - 神版

外邦人必建筑你的城墙; 他们的王必服事你。 我曾发怒击打你, 现今却施恩怜恤你。

参见章节

圣经–普通话本

异族人的子孙将为你修筑城墙, 他们的君王要服侍你。 “虽然我在怒中惩罚过你, 如今,我要向你显示我的慈爱。

参见章节



以赛亚书 60:10
20 交叉引用  

你要起来,怜悯锡安, 因为现在是恩待锡安的时候; 所定的日期已经到了。


因为他的怒气只是短暂的, 他的恩惠却是一生一世的; 夜间虽然不断有哭泣, 早晨却必欢呼。


到那日,你必说: “耶和华啊!我要称谢你, 因为你虽曾向我发怒, 你的怒气却已转消, 你又安慰了我。


列国的君王要作你的养父, 他们的王后必作你的保姆; 他们必脸伏于地向你下拜, 舐你脚上的尘土。 那么,你就知道我是耶和华, 那些仰望我的决不会羞愧。”


至于那些与耶和华联合的外族人, 为要事奉他,爱耶和华的名, 作他的仆人的,就是谨守安息日,不亵渎这日, 又持守我的约的,


万国要在你的光中行走, 列王必在你如旭日初升的光辉中行走。


宣告耶和华悦纳人的禧年, 和我们的 神报仇的日子; 安慰悲哀的人,


那时,外人要服事你们,牧放你们的羊群, 外族人要作你们的农夫和葡萄园丁。


耶和华啊!求你不要大发烈怒。 不要永远记念罪孽。 求你垂看我们,我们众人都是你的子民。


耶和华说:“我也必从他们中间取些人作祭司和作利未人。”


于是耶和华为了自己的地发热心, 怜恤他的子民。


远方的人也要来建造耶和华的殿,你们就知道万军之耶和华差遣了我到你们这里来。你们若留心听从耶和华你们 神的话,这事必定成就。


列国要借着城的光行走,地上的众王要把他们的荣华带到这城来。


列国的荣华尊贵都被带到这城。