在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 2:4 - 新标点和合本 上帝版

因为人多,不得近前,就把耶稣所在的房子,拆了房顶,既拆通了,就把瘫子连所躺卧的褥子都缒下来。

参见章节

圣经当代译本修订版

可是人太多了,他们无法抬到耶稣跟前,就拆掉耶稣所在房间的屋顶,将那人连垫子一起缒下去。

参见章节

中文标准译本

但由于人多,无法抬到耶稣面前,他们就把耶稣上方的屋顶拆了。拆通之后,就把躺在垫子上那瘫痪的人缒了下去。

参见章节

和合本修订版

因为人多,无法抬到耶稣跟前,就把他所在那房子的屋顶拆了,既拆通了,就把瘫子连所躺卧的褥子都缒下去。

参见章节

新标点和合本 - 神版

因为人多,不得近前,就把耶稣所在的房子,拆了房顶,既拆通了,就把瘫子连所躺卧的褥子都缒下来。

参见章节

新译本

因为人挤,不能带到他面前,就对着耶稣所在的地方,拆去房顶;拆通了,就把瘫子连人带褥子缒了下去。

参见章节

圣经–普通话本

因为房间里挤满了人,他们无法把瘫痪病人抬到耶稣身边,所以只好把耶稣上方的房顶拆开一个洞,把躺着瘫痪病人的垫子从洞口缒下来。

参见章节



马可福音 2:4
3 交叉引用  

他的名声就传遍了叙利亚。那里的人把一切害病的,就是害各样疾病、各样疼痛的和被鬼附的、癫痫的、瘫痪的,都带了来,耶稣就治好了他们。


却因人多,寻不出法子抬进去,就上了房顶,从瓦间把他连褥子缒到当中,正在耶稣面前。


「你若建造房屋,要在房上的四围安栏杆,免得有人从房上掉下来,流血的罪就归于你家。