马可福音 2:4 - 中文标准译本4 但由于人多,无法抬到耶稣面前,他们就把耶稣上方的屋顶拆了。拆通之后,就把躺在垫子上那瘫痪的人缒了下去。 参见章节圣经当代译本修订版4 可是人太多了,他们无法抬到耶稣跟前,就拆掉耶稣所在房间的屋顶,将那人连垫子一起缒下去。 参见章节和合本修订版4 因为人多,无法抬到耶稣跟前,就把他所在那房子的屋顶拆了,既拆通了,就把瘫子连所躺卧的褥子都缒下去。 参见章节新标点和合本 上帝版4 因为人多,不得近前,就把耶稣所在的房子,拆了房顶,既拆通了,就把瘫子连所躺卧的褥子都缒下来。 参见章节新标点和合本 - 神版4 因为人多,不得近前,就把耶稣所在的房子,拆了房顶,既拆通了,就把瘫子连所躺卧的褥子都缒下来。 参见章节新译本4 因为人挤,不能带到他面前,就对着耶稣所在的地方,拆去房顶;拆通了,就把瘫子连人带褥子缒了下去。 参见章节圣经–普通话本4 因为房间里挤满了人,他们无法把瘫痪病人抬到耶稣身边,所以只好把耶稣上方的房顶拆开一个洞,把躺着瘫痪病人的垫子从洞口缒下来。 参见章节 |