路得记 3:2 - 新标点和合本 上帝版 你与波阿斯的使女常在一处,波阿斯不是我们的亲族吗?他今夜在场上簸大麦; 圣经当代译本修订版 波阿斯不是我们的亲戚吗?而且你又常与他的女工在一起。今晚他会在麦场簸大麦。 中文标准译本 看,难道波阿斯不是我们的亲人吗?难道你不是与他的使女们在一起吗?看哪,今夜他会在打谷场上簸扬大麦! 和合本修订版 你与波阿斯的女仆常在一处,现在,波阿斯不是我们的亲人吗?看哪,他今夜将在禾场簸大麦。 新标点和合本 - 神版 你与波阿斯的使女常在一处,波阿斯不是我们的亲族吗?他今夜在场上簸大麦; 新译本 你常常和他的女佣人在一起的波阿斯不是我们的亲戚吗?他今天晚上要在禾场上簸大麦。 圣经–普通话本 波阿斯,就是你一直与他的女仆在一起的那个人,是我们的至亲。今天夜里,他要到打谷场上簸大麦。 |