在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 24:16 - 新标点和合本 上帝版

只是他们的眼睛迷糊了,不认识他。

参见章节

圣经当代译本修订版

可是,他们认不出耶稣。

参见章节

中文标准译本

但是他们的眼睛被遮蔽了,认不出他来。

参见章节

和合本修订版

可是他们的眼睛模糊了,没认出他。

参见章节

新标点和合本 - 神版

只是他们的眼睛迷糊了,不认识他。

参见章节

新译本

但他们的眼睛却给蒙蔽了,认不出他来。

参见章节

圣经–普通话本

可是他们没有认出他来。

参见章节



路加福音 24:16
8 交叉引用  

约瑟认得他哥哥们,他们却不认得他。


这事以后,门徒中间有两个人往乡下去。走路的时候,耶稣变了形象,向他们显现。


正谈论相问的时候,耶稣亲自就近他们,和他们同行;


耶稣对他们说:「你们走路彼此谈论的是什么事呢?」他们就站住,脸上带着愁容。


他们的眼睛明亮了,这才认出他来。忽然耶稣不见了。


说了这话,就转过身来,看见耶稣站在那里,却不知道是耶稣。


天将亮的时候,耶稣站在岸上,门徒却不知道是耶稣。