在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 2:17 - 新标点和合本 上帝版

既然看见,就把天使论这孩子的话传开了。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们看过之后,就把天使告诉他们有关这婴孩的事传开了。

参见章节

中文标准译本

他们看见以后,就把天使告诉他们有关这孩子的话传开了。

参见章节

和合本修订版

他们看见,就把天使论这孩子的话传开了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

既然看见,就把天使论这孩子的话传开了。

参见章节

新译本

他们见过以后,就把天使对他们论这孩子的话传开了。

参见章节

圣经–普通话本

他们看到这个婴儿后,就把天使讲的关于这个婴儿的事告诉了大家。

参见章节



路加福音 2:17
10 交叉引用  

凡敬畏上帝的人,你们都来听! 我要述说他为我所行的事。


那时,敬畏耶和华的彼此谈论,耶和华侧耳而听,且有纪念册在他面前,记录那敬畏耶和华、思念他名的人。


他们急忙去了,就寻见马利亚和约瑟,又有那婴孩卧在马槽里;


凡听见的,就诧异牧羊之人对他们所说的话。


正当那时,她进前来称谢上帝,将孩子的事对一切盼望耶路撒冷得救赎的人讲说。


「你回家去,传说上帝为你做了何等大的事。」他就去,满城里传扬耶稣为他做了何等大的事。