在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 10:9 - 新标点和合本 上帝版

要医治那城里的病人,对他们说:『上帝的国临近你们了。』

参见章节

圣经当代译本修订版

要医治那城里的病人,告诉他们,‘上帝的国临近你们了。’

参见章节

中文标准译本

你们要使那城里的病人痊愈,并且要对他们说‘神的国临近你们了。’

参见章节

和合本修订版

要医治那城里的病人,对他们说:‘上帝的国临近你们了。’

参见章节

新标点和合本 - 神版

要医治那城里的病人,对他们说:『 神的国临近你们了。』

参见章节

新译本

要医治城中的病人,对他们宣讲:‘ 神的国临近你们了。’

参见章节

圣经–普通话本

你们要为那个城的病人治病,并且告诉人们: ‘上帝的王国临近你们了!’

参见章节



路加福音 10:9
15 交叉引用  

当那列王在位的时候,天上的上帝必另立一国,永不败坏,也不归别国的人,却要打碎灭绝那一切国,这国必存到永远。


「天国近了,你们应当悔改!」


从那时候,耶稣就传起道来,说:「天国近了,你们应当悔改!」


又说:「上帝的国,我们可用什么比较呢?可用什么比喻表明呢?


又赶出许多的鬼,用油抹了许多病人,治好他们。


无论进哪一城,人若不接待你们,你们就到街上去,


说:『就是你们城里的尘土黏在我们的脚上,我们也当着你们擦去。虽然如此,你们该知道上帝的国临近了。』


又差遣他们去宣传上帝国的道,医治病人,


耶稣回答说:「我实实在在地告诉你,人若不重生,就不能见上帝的国。」


耶稣说:「我实实在在地告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进上帝的国。


所以你们当知道,上帝这救恩,如今传给外邦人,他们也必听受。」


放胆传讲上帝国的道,将主耶稣基督的事教导人,并没有人禁止。