在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 10:5 - 新标点和合本 上帝版

夏天聚敛的,是智慧之子; 收割时沉睡的,是贻羞之子。

参见章节

圣经当代译本修订版

精明儿夏季时贮藏, 不肖子收成时酣睡。

参见章节

中文标准译本

在夏天收集的,是明达之子; 收割时沉睡的,是羞愧之子。

参见章节

和合本修订版

夏天储存的,是智慧之子; 收割时沉睡的,是蒙羞之子。

参见章节

新标点和合本 - 神版

夏天聚敛的,是智慧之子; 收割时沉睡的,是贻羞之子。

参见章节

新译本

夏天收聚的,是明慧的人, 收割时沉睡的,是贻羞的人。

参见章节

圣经–普通话本

在夏季收割庄稼的儿子是精明的, 在收获季节贪睡不起是儿子的耻辱。

参见章节



箴言 10:5
10 交叉引用  

手懒的,要受贫穷; 手勤的,却要富足。


福祉临到义人的头; 强暴蒙蔽恶人的口。


才德的妇人是丈夫的冠冕; 贻羞的妇人如同朽烂在她丈夫的骨中。


仆人办事聪明,必管辖贻羞之子, 又在众子中同分产业。


虐待父亲、撵出母亲的, 是贻羞致辱之子。


干草割去,嫩草发现, 山上的菜蔬也被收敛。


蚂蚁是无力之类, 却在夏天预备粮食。


懒惰人哪, 你去察看蚂蚁的动作就可得智慧。


尚且在夏天预备食物, 在收割时聚敛粮食。