在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 34:11 - 新标点和合本 上帝版

耶和华打发他在埃及地向法老和他的一切臣仆,并他的全地,行各样神迹奇事,

参见章节

圣经当代译本修订版

奉耶和华的命令在埃及行神迹奇事,惩罚法老及其臣仆和国民,

参见章节

中文标准译本

耶和华派遣他在埃及地向法老和法老的所有臣仆,以及法老的全地,行了各样的神迹奇事;

参见章节

和合本修订版

耶和华差派他在埃及地,向法老和他的一切臣仆,以及他的全地,行了各样神迹奇事,

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华打发他在埃及地向法老和他的一切臣仆,并他的全地,行各样神迹奇事,

参见章节

新译本

耶和华差遣他在埃及地,向法老和他的一切臣仆,以及他的全地行了一切神迹和奇事。

参见章节

圣经–普通话本

没有人能像摩西奉主的派遣在埃及向埃及王、他的臣仆以及他的王国所做的那样施行神迹奇事,

参见章节



申命记 34:11
8 交叉引用  

在你们前面行的耶和华—你们的上帝必为你们争战,正如他在埃及和旷野,在你们眼前所行的一样。


他就用大能的手和伸出来的膀臂,并大可畏的事与神迹奇事,领我们出了埃及,


以后以色列中再没有兴起先知像摩西的。他是耶和华面对面所认识的。


又在以色列众人眼前显大能的手,行一切大而可畏的事。


上帝何曾从别的国中将一国的人民领出来,用试验、神迹、奇事、争战、大能的手,和伸出来的膀臂,并大可畏的事,像耶和华—你们的上帝在埃及,在你们眼前为你们所行的一切事呢?


就是你亲眼所看见的大试验、神迹、奇事,和大能的手,并伸出来的膀臂,都是耶和华—你上帝领你出来所用的。耶和华—你上帝必照样待你所惧怕的一切人民。