申命记 3:27 - 新标点和合本 上帝版 你且上毗斯迦山顶去,向东、西、南、北举目观望,因为你必不能过这约旦河。 圣经当代译本修订版 你可以上毗斯迦山顶,向东南西北眺望,亲眼看看那片土地,因为你不可过约旦河。 中文标准译本 你上毗斯迦山顶去吧,向西、向北、向南、向东举目,用你的眼睛观望,因为你不能过这约旦河。 和合本修订版 你上毗斯迦山顶去,向东、西、南、北举目,用你的眼睛观看,因为你必不能过这约旦河。 新标点和合本 - 神版 你且上毗斯迦山顶去,向东、西、南、北举目观望,因为你必不能过这约旦河。 新译本 你要上毘斯迦山顶去,举目向东、南、西、北,亲眼观看,因为你不能过这约旦河。 圣经–普通话本 你到毗斯迦山的山顶上去吧。从那里向四面眺望,你可以看见这一切,但是你不能过约旦河。 |