在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 28:16 - 新标点和合本 上帝版

你在城里必受咒诅,在田间也必受咒诅。

参见章节

圣经当代译本修订版

“无论你们在城里还是乡间,都必受咒诅。

参见章节

中文标准译本

你在城中受诅咒,在田间也受诅咒。

参见章节

和合本修订版

你在城里必受诅咒,在田间也必受诅咒。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你在城里必受咒诅,在田间也必受咒诅。

参见章节

新译本

你在城里必受咒诅,在田间也必受咒诅。

参见章节

圣经–普通话本

“主将诅咒你, 在城市和乡村;

参见章节



申命记 28:16
32 交叉引用  

给他起名叫挪亚,说:「这个儿子必为我们的操作和手中的劳苦安慰我们;这操作劳苦是因为耶和华咒诅地。」


基列寄居的提斯比人以利亚对亚哈说:「我指着所事奉永生耶和华—以色列的上帝起誓,这几年我若不祷告,必不降露,不下雨。」


她说:「我指着永生耶和华—你的上帝起誓,我没有饼,坛内只有一把面,瓶里只有一点油;我现在找两根柴,回家要为我和我儿子做饼;我们吃了,死就死吧!」


于是以利亚照着耶和华的话,去住在约旦河东的基立溪旁。


这些恶人犹如浮萍快快飘去。 他们所得的分在世上被咒诅; 他们不得再走葡萄园的路。


耶和华咒诅恶人的家庭, 赐福与义人的居所。


所以,我要辱没圣所的首领, 使雅各成为咒诅, 使以色列成为辱骂。


我若出往田间, 就见有被刀杀的; 我若进入城内, 就见有因饥荒患病的; 连先知带祭司在国中往来, 也是毫无知识。


我就必使这殿如示罗,使这城为地上万国所咒诅的。』」


耶和华因你们所作的恶、所行可憎的事,不能再容忍,所以你们的地荒凉,令人惊骇咒诅,无人居住,正如今日一样。


我必使耶路撒冷变为乱堆,为野狗的住处, 也必使犹大的城邑变为荒场,无人居住。


先前满有人民的城, 现在何竟独坐! 先前在列国中为大的, 现在竟如寡妇; 先前在诸省中为王后的, 现在成为进贡的。


因饥饿燥热, 我们的皮肤就黑如炉。


剪虫剩下的,蝗虫来吃; 蝗虫剩下的,蝻子来吃; 蝻子剩下的,蚂蚱来吃。


它们前面如火烧灭, 后面如火焰烧尽。 未到以前,地如伊甸园; 过去以后,成了荒凉的旷野; 没有一样能躲避它们的。


万军之耶和华说:我必使这书卷出去,进入偷窃人的家和指我名起假誓人的家,必常在他家里,连房屋带木石都毁灭了。」


万军之耶和华说:你们若不听从,也不放在心上,将荣耀归与我的名,我就使咒诅临到你们,使你们的福分变为咒诅;因你们不把诫命放在心上,我已经咒诅你们了。


他必使父亲的心转向儿女,儿女的心转向父亲,免得我来咒诅遍地。」


甚至在你受仇敌围困窘迫的城中,他要吃儿女的肉,不肯分一点给他的亲人,因为他一无所剩。