在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 25:13 - 新标点和合本 上帝版

「你囊中不可有一大一小两样的法码。

参见章节

圣经当代译本修订版

“你们做买卖时,口袋里不可有一大一小两种砝码,

参见章节

中文标准译本

你袋子里不可有一大一小两样的砝码。

参见章节

和合本修订版

“你袋中不可有一大一小两样的法码。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「你囊中不可有一大一小两样的法码。

参见章节

新译本

“你袋里不可有两样不同的法码,一大一小;

参见章节

圣经–普通话本

“你的身上不可带有一重一轻的两套砝码,

参见章节



申命记 25:13
9 交叉引用  

诡诈的天平为耶和华所憎恶; 公平的法码为他所喜悦。


公道的天平和秤都属耶和华; 囊中一切法码都为他所定。


两样的法码,两样的升斗, 都为耶和华所憎恶。


两样的法码为耶和华所憎恶; 诡诈的天平也为不善。


你们说:月朔几时过去, 我们好卖粮; 安息日几时过去, 我们好摆开麦子; 卖出用小升斗, 收银用大戥子, 用诡诈的天平欺哄人,


你家里不可有一大一小两样的升斗。