在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 18:29 - 新标点和合本 上帝版

奉给你们的一切礼物,要从其中将至好的,就是分别为圣的,献给耶和华为举祭。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们要把所得之物中至圣至好的献给耶和华作举祭。

参见章节

中文标准译本

你们要从你们的一切礼物中,从一切最好的、至圣的部分中,奉上耶和华的各样供物。’

参见章节

和合本修订版

你们要将给你们一切礼物中最好的,就是分别为圣的,献给耶和华为举祭。

参见章节

新标点和合本 - 神版

奉给你们的一切礼物,要从其中将至好的,就是分别为圣的,献给耶和华为举祭。

参见章节

新译本

从你们得的一切礼物中,要把最好的,分别为圣,献给耶和华为举祭。

参见章节

圣经–普通话本

那应该是你们所得到的礼物中最好和最圣洁的部分。

参见章节



民数记 18:29
4 交叉引用  

将你们的父亲和你们的眷属都搬到我这里来,我要把埃及地的美物赐给你们,你们也要吃这地肥美的出产。


作亚伦和他子孙从以色列人中永远所得的分,因为是举祭。这要从以色列人的平安祭中,作为献给耶和华的举祭。


这样,你们从以色列人中所得的十分之一也要作举祭献给耶和华,从这十分之一中,将所献给耶和华的举祭归给祭司亚伦。


所以你要对利未人说:你们从其中将至好的举起,这就算为你们场上的粮,又如酒榨的酒。