在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 10:34 - 新标点和合本 上帝版

他们拔营往前行,日间有耶和华的云彩在他们以上。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们拔营前行的时候,白天总有耶和华的云彩在他们上面。

参见章节

中文标准译本

他们从营地起行,白天总有耶和华的云彩在他们上方。

参见章节

和合本修订版

他们拔营往前行,日间有耶和华的云彩在他们上面。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们拔营往前行,日间有耶和华的云彩在他们以上。

参见章节

新译本

他们拔营起行的时候,日间总有耶和华的云彩在他们上头。

参见章节

圣经–普通话本

每天他们拔营启程的时候,主的云彩伴随在他们的上方。

参见章节



民数记 10:34
7 交叉引用  

并且白昼用云柱引导他们,黑夜用火柱照亮他们当行的路。


你还是大施怜悯,在旷野不丢弃他们。白昼,云柱不离开他们,仍引导他们行路;黑夜,火柱也不离开他们,仍照亮他们当行的路。


他铺张云彩当遮盖, 夜间使火光照。


日间,耶和华的云彩是在帐幕以上;夜间,云中有火,在以色列全家的眼前。在他们所行的路上都是这样。


约柜往前行的时候,摩西就说:「耶和华啊,求你兴起!愿你的仇敌四散!愿恨你的人从你面前逃跑!」