撒母耳记上 19:16 - 新标点和合本 上帝版 使者进去,看见床上有神像,头枕在山羊毛装的枕头上。 圣经当代译本修订版 众人进去发现躺在床上的是一个神像,头枕在山羊毛的枕头上。 中文标准译本 派来的人到达后,看哪,有个家族神像在床上,头部放着山羊毛料。 和合本修订版 使者进去,看哪,神像在床上,头枕在山羊毛的枕头上。 新标点和合本 - 神版 使者进去,看见床上有神像,头枕在山羊毛装的枕头上。 新译本 奉派的人进去,看见床上有一尊家中的神像,头枕在用山羊毛弄成的枕头上。 圣经–普通话本 人们进到屋里,发现床上只是一尊偶像,头部放着一些山羊毛。 |