撒母耳记上 13:22 - 新标点和合本 上帝版 所以到了争战的日子,跟随扫罗和约拿单的人没有一个手里有刀有枪的,惟独扫罗和他儿子约拿单有。 圣经当代译本修订版 所以在交战的日子,除了扫罗和约拿单外,其他随从手上都没有刀枪。 中文标准译本 所以到了争战的日子,随同扫罗和约拿单的所有军兵手中都没有刀剑或长矛,只有扫罗和他儿子约拿单有刀枪。 和合本修订版 所以到了战争的日子,所有跟随扫罗和约拿单的百姓找不到一个手里有刀有枪的,惟扫罗和他儿子约拿单有。 新标点和合本 - 神版 所以到了争战的日子,跟随扫罗和约拿单的人没有一个手里有刀有枪的,惟独扫罗和他儿子约拿单有。 新译本 所以,到了争战的时候,跟随扫罗和约拿单的众民,没有一个手里有刀或枪的,只有扫罗和他的儿子约拿单有刀枪。 圣经–普通话本 因此,上阵那天,除了扫罗和约拿单以外,没有一个人手中有刀矛一类的武器。 |