在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




提多书 2:1 - 新标点和合本 上帝版

但你所讲的总要合乎那纯正的道理。

参见章节

圣经当代译本修订版

你的教导要符合纯正的教义。

参见章节

中文标准译本

至于你,你所讲的要与健全的教义相宜:

参见章节

和合本修订版

至于你,你所讲的总要合乎那健全的教导。

参见章节

新标点和合本 - 神版

但你所讲的总要合乎那纯正的道理。

参见章节

新译本

至于你,你应当讲合乎纯正的道理。

参见章节

圣经–普通话本

你说的话要符合健全的教导。

参见章节



提多书 2:1
7 交叉引用  

行淫和亲男色的,抢人口和说谎话的,并起假誓的,或是为别样敌正道的事设立的。


若有人传异教,不服从我们主耶稣基督纯正的话与那合乎敬虔的道理,


你从我听的那纯正话语的规模,要用在基督耶稣里的信心和爱心,常常守着。


坚守所教真实的道理,就能将纯正的教训劝化人,又能把争辩的人驳倒了。


这话是可信的。我也愿你把这些事切切实实地讲明,使那些已信上帝的人留心做正经事业。这都是美事,并且与人有益。


若有讲道的,要按着上帝的圣言讲;若有服事人的,要按着上帝所赐的力量服事,叫上帝在凡事上因耶稣基督得荣耀。原来荣耀、权能都是他的,直到永永远远。阿们!