弥迦书 7:2 - 新标点和合本 上帝版 地上虔诚人灭尽; 世间没有正直人; 各人埋伏,要杀人流血, 都用网罗猎取弟兄。 圣经当代译本修订版 虔敬人已从大地上灭绝, 世间再没有正直人。 人人伺机杀人流血, 用网罗猎取自己的弟兄。 和合本修订版 地上的虔诚人灭尽了, 人世间已无正直的人; 他们都埋伏,为要流人的血, 用罗网猎取自己的弟兄。 新标点和合本 - 神版 地上虔诚人灭尽; 世间没有正直人; 各人埋伏,要杀人流血, 都用网罗猎取弟兄。 新译本 虔敬的人从地上灭绝了, 人间也没有正直的人, 人人都埋伏着要流人的血, 各人都用网罗猎取自己的兄弟。 圣经–普通话本 在这块土地上已经没有一个正直诚实的人, 也没有一个虔诚信实的人。 所有的人都在策划暗害和谋杀, 人人都在张网捕猎自己的同胞。 |