士师记 8:31 - 新标点和合本 上帝版 他的妾住在示剑,也给他生了一个儿子。基甸与他起名叫亚比米勒。 圣经当代译本修订版 他的妾住在示剑,也给他生了一个儿子,他给孩子取名叫亚比米勒。 中文标准译本 他在示剑的妾也为他生了一个儿子,基甸给这儿子取名为亚比米勒。 和合本修订版 他在示剑的妾也为他生了一个儿子,基甸给他起名叫亚比米勒。 新标点和合本 - 神版 他的妾住在示剑,也给他生了一个儿子。基甸与他起名叫亚比米勒。 新译本 他在示剑的妾,也给他生了一个儿子,他给他起名叫亚比米勒。 圣经–普通话本 他在示剑也有一个妾,为他生了一个儿子,基甸给这个儿子起名叫亚比米勒。 |