在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 8:23 - 新标点和合本 上帝版

论到提多,他是我的同伴,一同为你们劳碌的。论到那两位兄弟,他们是众教会的使者,是基督的荣耀。

参见章节

圣经当代译本修订版

至于提多,他是我的同伴,与我一同服侍你们。另外两位弟兄是众教会的代表,是基督的荣耀。

参见章节

中文标准译本

论到提多,他是我的同伴,也是为着你们的同工。至于那两位弟兄,他们是各教会的使者,是基督的荣耀。

参见章节

和合本修订版

至于提多,他是我的伙伴,为服事你们作我的同工。至于那两位弟兄,他们是众教会的使者,是基督的荣耀。

参见章节

新标点和合本 - 神版

论到提多,他是我的同伴,一同为你们劳碌的。论到那两位兄弟,他们是众教会的使者,是基督的荣耀。

参见章节

新译本

至于提多,他是我的同伴,为你们的缘故作了我的同工;还有我们那两位弟兄,他们是众教会所派的,是基督的荣耀。

参见章节

圣经–普通话本

至于提多,他是我的同伴,在协助你们的工作上与我是同事。其他的兄弟是各教会的代表,是基督的荣誉。

参见章节



哥林多后书 8:23
20 交叉引用  

他的伙伴西庇太的儿子雅各、约翰,也是这样。耶稣对西门说:「不要怕!从今以后,你要得人了。」


便招呼那只船上的同伴来帮助。他们就来,把鱼装满了两只船,甚至船要沉下去。


我实实在在地告诉你们,仆人不能大于主人,差人也不能大于差他的人。


男人本不该蒙着头,因为他是上帝的形象和荣耀;但女人是男人的荣耀。


我劝了提多到你们那里去,又差那位兄弟与他同去。提多占过你们的便宜吗?我们行事,不同是一个心灵吗?不同是一个脚踪吗?


但那安慰丧气之人的上帝借着提多来安慰了我们;


多谢上帝,感动提多的心,叫他待你们殷勤,像我一样。


我们还打发一位兄弟和他同去,这人在福音上得了众教会的称赞。


不但这样,他也被众教会挑选,和我们同行,把所托与我们的这捐资送到了,可以荣耀主,又表明我们乐意的心。


我们又打发一位兄弟同去;这人的热心,我们在许多事上屡次试验过。现在他因为深信你们,就更加热心了。


因此我劝提多,既然在你们中间开办这慈惠的事,就当办成了。


然而,我想必须打发以巴弗提到你们那里去。他是我的兄弟,与我一同做工,一同当兵,是你们所差遣的,也是供给我需用的。


我也求你这真实同负一轭的,帮助这两个女人,因为她们在福音上曾与我一同劳苦;还有革利免,并其余和我一同做工的,他们的名字都在生命册上。


正如你们从我们所亲爱、一同作仆人的以巴弗所学的。他为我们作了基督忠心的执事,


我们从前在腓立比被害受辱,这是你们知道的;然而还是靠我们的上帝放开胆量,在大争战中把上帝的福音传给你们。


因为底马贪爱现今的世界,就离弃我往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往挞马太去;


现在写信给提多,就是照着我们共信之道作我真儿子的。愿恩惠、平安从父上帝和我们的救主基督耶稣归与你!


你若以我为同伴,就收纳他,如同收纳我一样。


与我同工的马可、亚里达古、底马、路加也都问你安。


所以我们应该接待这样的人,叫我们与他们一同为真理做工。