在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哈巴谷书 2:15 - 新标点和合本 上帝版

给人酒喝、又加上毒物、 使他喝醉、好看见他下体的有祸了!

参见章节

圣经当代译本修订版

“让邻居喝酒直到灌醉他们,好观看他们祼体的人啊, 你们有祸了!

参见章节

中文标准译本

让邻人喝你掺入愤怒的酒, 以致他喝醉,为要看他下体的人, 你有祸了!

参见章节

和合本修订版

祸哉!那给邻舍酒喝,加上毒物, 使人喝醉,为要看见他们下体的人!

参见章节

新标点和合本 - 神版

给人酒喝、又加上毒物、 使他喝醉、好看见他下体的有祸了!

参见章节

新译本

你这请邻舍喝酒,却把毒物混入, 使他醉倒, 为要见他赤裸的,有祸了!

参见章节

圣经–普通话本

你这向邻居宣泄怒气, 迫他们强饮,使他们烂醉, 好看见他们赤身露体的人有祸了!

参见章节



哈巴谷书 2:15
16 交叉引用  

迦南的父亲含看见他父亲赤身,就到外边告诉他两个弟兄。


大卫召了乌利亚来,叫他在自己面前吃喝,使他喝醉。到了晚上,乌利亚出去与他主的仆人一同住宿,还没有回到家里去。


摩西见百姓放肆(亚伦纵容他们,使他们在仇敌中间被讥刺),


就是这地的人也因酒摇摇晃晃, 因浓酒东倒西歪。 祭司和先知因浓酒摇摇晃晃, 被酒所困, 因浓酒东倒西歪。 他们错解默示, 谬行审判。


因为各席上满了呕吐的污秽, 无一处干净。


祸哉!那些勇于饮酒, 以能力调浓酒的人。


耶和华—以色列的上帝对我如此说:「你从我手中接这杯忿怒的酒,使我所差遣你去的各国的民喝。


巴比伦素来是耶和华手中的金杯, 使天下沉醉; 万国喝了她的酒就颠狂了。


在我们王宴乐的日子, 首领因酒的烈性成病; 王与亵慢人拉手。


认识耶和华荣耀的知识要充满遍地, 好像水充满洋海一般。


你满受羞辱,不得荣耀; 你也喝吧,显出是未受割礼的! 耶和华右手的杯必传到你那里; 你的荣耀就变为大大地羞辱。


地上的君王与她行淫,住在地上的人喝醉了她淫乱的酒。」


我又看见那女人喝醉了圣徒的血和为耶稣作见证之人的血。 我看见她,就大大地希奇。


因为列国都被她邪淫大怒的酒倾倒了。 地上的君王与她行淫; 地上的客商因她奢华太过就发了财。