历代志下 21:10 - 新标点和合本 上帝版 这样,以东人背叛犹大,脱离他的权下,直到今日。那时,立拿人也背叛了,因为约兰离弃耶和华—他列祖的上帝。 圣经当代译本修订版 以东人至今仍脱离犹大的统治,立拿人也在那时候叛变了,因为约兰背弃了他祖先的上帝耶和华。 中文标准译本 最终,以东反叛脱离了犹大的权下,直到今日。立拿也在那时反叛脱离约兰的掌控,因为约兰离弃了耶和华他祖先的神。 和合本修订版 这样,以东背叛,脱离犹大的权势,直到今日。那时,立拿也背叛了,脱离它的权势,因为约兰离弃耶和华-他列祖的上帝。 新标点和合本 - 神版 这样,以东人背叛犹大,脱离他的权下,直到今日。那时,立拿人也背叛了,因为约兰离弃耶和华-他列祖的 神。 新译本 从此,以东人反叛,脱离了犹大的统治,直到今日。那时,立拿人也反叛了,因为约兰离弃了耶和华他列祖的 神。 圣经–普通话本 从此,以东脱离了犹大国,直到现在。在同一时期,立拿人也背叛了约兰王朝,因为约兰离弃了主—他的祖先的上帝。 |