在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志下 14:15 - 新标点和合本 上帝版

又毁坏了群畜的圈,夺取许多的羊和骆驼,就回耶路撒冷去了。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们毁坏牲畜的棚圈,抢走许多羊和骆驼,然后返回耶路撒冷。

参见章节

中文标准译本

他们也攻击了那一带牧民的帐篷,掳走大量的羊群以及骆驼,然后回耶路撒冷去了。

参见章节

和合本修订版

又毁坏了群畜的圈,夺取许多的羊和骆驼,就回耶路撒冷去了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

又毁坏了群畜的圈,夺取许多的羊和骆驼,就回耶路撒冷去了。

参见章节

新译本

他们又毁坏了牲畜的棚,牵走了很多的羊和骆驼,然后回耶路撒冷去了。

参见章节

圣经–普通话本

他们又攻击牧人的营地,夺走了大群的绵羊、山羊和骆驼。然后,犹大人返回了耶路撒冷。

参见章节



历代志下 14:15
7 交叉引用  

以上录名的人,在犹大王希西家年间,来攻击含族人的帐棚和那里所有的米乌尼人,将他们灭尽,就住在他们的地方,直到今日,因为那里有草场可以牧放羊群。


他们掳掠了夏甲人的牲畜,有骆驼五万,羊二十五万,驴二千;又有人十万。


又打破基拉耳四围的城邑;耶和华使其中的人都甚恐惧。犹大人又将所有的城掳掠一空,因其中的财物甚多,


上帝的灵感动俄德的儿子亚撒利雅。


以色列人掳了米甸人的妇女孩子,并将他们的牲畜、羊群,和所有的财物都夺了来,当作掳物,


大卫所夺来的牛群羊群,跟随他的人赶在原有的群畜前边,说:「这是大卫的掠物。」