在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




加拉太书 3:29 - 新标点和合本 上帝版

你们既属乎基督,就是亚伯拉罕的后裔,是照着应许承受产业的了。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们若属于基督,就是亚伯拉罕的子孙,并且按照上帝的应许是产业继承人。

参见章节

中文标准译本

而且,如果你们属于基督,你们就是亚伯拉罕的后裔,是照着应许的继承人。

参见章节

和合本修订版

既然你们属于基督,你们就是亚伯拉罕的子孙,是照着应许承受产业的了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们既属乎基督,就是亚伯拉罕的后裔,是照着应许承受产业的了。

参见章节

新译本

如果你们属于基督,就是亚伯拉罕的后裔,是按照应许承受产业的了。

参见章节

圣经–普通话本

如果你们属于基督,那么你们就是亚伯拉罕的家族,就是承受上帝向亚伯拉罕许下的诺言的继承人。

参见章节



加拉太书 3:29
26 交叉引用  

不要自己心里说:『有亚伯拉罕为我们的祖宗。』我告诉你们,上帝能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。


既是儿女,便是后嗣,就是上帝的后嗣,和基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀。


但各人是按着自己的次序复活:初熟的果子是基督;以后,在他来的时候,是那些属基督的。


你们是看眼前的吗?倘若有人自信是属基督的,他要再想想,他如何属基督,我们也是如何属基督的。


所应许的原是向亚伯拉罕和他子孙说的。上帝并不是说「众子孙」,指着许多人,乃是说「你那一个子孙」,指着一个人,就是基督。


因为承受产业,若本乎律法,就不本乎应许;但上帝是凭着应许把产业赐给亚伯拉罕。


并不分犹太人、希腊人,自主的、为奴的,或男或女,因为你们在基督耶稣里都成为一了。


所以,你们要知道:那以信为本的人,就是亚伯拉罕的子孙。


我说那承受产业的,虽然是全业的主人,但为孩童的时候却与奴仆毫无分别,


可见,从此以后,你不是奴仆,乃是儿子了;既是儿子,就靠着上帝为后嗣。


凡属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲同钉在十字架上了。


凡照此理而行的,愿平安、怜悯加给他们,和上帝的以色列民。


这奥秘就是外邦人在基督耶稣里,借着福音,得以同为后嗣,同为一体,同蒙应许。


好叫我们因他的恩得称为义,可以凭着永生的盼望成为后嗣。


天使岂不都是服役的灵、奉差遣为那将要承受救恩的人效力吗?


论到这儿子,曾有话说:「从以撒生的才要称为你的后裔。」


挪亚因着信,既蒙  上帝 指示他未见的事,动了敬畏的心,预备了一只方舟,使他全家得救。因此就定了那世代的罪,自己也承受了那从信而来的义。


照样,上帝愿意为那承受应许的人格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。


我亲爱的弟兄们,请听,上帝岂不是拣选了世上的贫穷人,叫他们在信上富足,并承受他所应许给那些爱他之人的国吗?


得胜的,必承受这些为业:我要作他的上帝,他要作我的儿子。