在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 16:5 - 新标点和合本 上帝版

要从以色列会众取两只公山羊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭。

参见章节

圣经当代译本修订版

他要从以色列会众那里取两只公山羊作赎罪祭,一只公绵羊作燔祭。

参见章节

中文标准译本

他还要从以色列会众那里带来两只公山羊作赎罪祭,一只公绵羊作燔祭。

参见章节

和合本修订版

他要从以色列会众中取两只公山羊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭。

参见章节

新标点和合本 - 神版

要从以色列会众取两只公山羊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭。

参见章节

新译本

他要从以色列的会众中,取两只公山羊作赎罪祭,一只公绵羊作燔祭。

参见章节

圣经–普通话本

“然后,他要从以色列会众那里取两只公山羊献作赎罪祭,一只公绵羊献作烧化祭。

参见章节



利未记 16:5
14 交叉引用  

牵了七只公牛,七只公羊,七只羊羔,七只公山羊,要为国、为殿、为犹大人作赎罪祭。王吩咐亚伦的子孙众祭司,献在耶和华的坛上,


行奉献上帝殿的礼就献公牛一百只,公绵羊二百只,绵羊羔四百只,又照以色列支派的数目献公山羊十二只,为以色列众人作赎罪祭;


「人的供物若以绵羊或山羊为燔祭,就要献上没有残疾的公羊。


或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪里,就当为他所犯的罪把没有残疾的公牛犊献给耶和华为赎罪祭。


他牵了赎罪祭的公牛来,亚伦和他儿子按手在赎罪祭公牛的头上,


「你将亚伦和他儿子一同带来,并将圣衣、膏油,与赎罪祭的一只公牛、两只公绵羊、一筐无酵饼都带来,


对亚伦说:「你当取牛群中的一只公牛犊作赎罪祭,一只公绵羊作燔祭,都要没有残疾的,献在耶和华面前。


又献一只公山羊为赎罪祭。这是在赎罪祭和常献的燔祭,与同献的素祭并同献的奠祭以外。」


律法既因肉体软弱,有所不能行的,上帝就差遣自己的儿子,成为罪身的形状,作了赎罪祭,在肉体中定了罪案,