创世记 33:2 - 新标点和合本 上帝版 并且叫两个使女和她们的孩子在前头,利亚和她的孩子在后头,拉结和约瑟在尽后头。 圣经当代译本修订版 又让两个婢女和她们的孩子走在前面,利亚和她的孩子跟在后面,拉结和约瑟走在最后。 中文标准译本 他把两个婢女和她们的孩子们安排在前面,莉亚和她的孩子们在其后,拉结和约瑟在最后; 和合本修订版 他叫两个婢女和她们的孩子走在前头,利亚和她的孩子跟在后面,而拉结和约瑟在最后。 新标点和合本 - 神版 并且叫两个使女和她们的孩子在前头,利亚和她的孩子在后头,拉结和约瑟在尽后头。 新译本 他叫两个婢女和她们的孩子走在前头,利亚和她的孩子跟着,拉结和约瑟走在最后。 圣经–普通话本 他让两个妾带着他们的儿子走在前面,随后是利亚和她的儿女,拉结和约瑟走在最后边。 |