在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 9:11 - 新标点和合本 上帝版

行法术的在摩西面前站立不住,因为在他们身上和一切埃及人身上都有这疮。

参见章节

圣经当代译本修订版

埃及的巫师无法与摩西对抗,因为他们及所有埃及人身上都长了脓疮。

参见章节

中文标准译本

术士们因这疮的缘故在摩西面前站立不住,因为术士们和所有埃及人的身上都生出了疮。

参见章节

和合本修订版

因为这疮,术士在摩西面前站立不住,术士和所有埃及人的身上都生了疮。

参见章节

新标点和合本 - 神版

行法术的在摩西面前站立不住,因为在他们身上和一切埃及人身上都有这疮。

参见章节

新译本

众术士因为生了疮的缘故,不能站在摩西的面前;因为众术士和所有埃及人身上都生了疮。

参见章节

圣经–普通话本

魔法师们也不能阻止摩西这样做,他们甚至也都生了疱疮。埃及境内处处如此。

参见章节



出埃及记 9:11
8 交叉引用  

众人把青蛙聚拢成堆,遍地就都腥臭。


摩西、亚伦取了炉灰,站在法老面前。摩西向天扬起来,就在人身上和牲畜身上成了起泡的疮。


这灰要在埃及全地变作尘土,在人身上和牲畜身上成了起泡的疮。」


第一位天使便去,把碗倒在地上,就有恶而且毒的疮生在那些有兽印记、拜兽像的人身上。