Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 9:11 - 新译本

11 众术士因为生了疮的缘故,不能站在摩西的面前;因为众术士和所有埃及人身上都生了疮。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 埃及的巫师无法与摩西对抗,因为他们及所有埃及人身上都长了脓疮。

参见章节 复制

中文标准译本

11 术士们因这疮的缘故在摩西面前站立不住,因为术士们和所有埃及人的身上都生出了疮。

参见章节 复制

和合本修订版

11 因为这疮,术士在摩西面前站立不住,术士和所有埃及人的身上都生了疮。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 行法术的在摩西面前站立不住,因为在他们身上和一切埃及人身上都有这疮。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 行法术的在摩西面前站立不住,因为在他们身上和一切埃及人身上都有这疮。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 魔法师们也不能阻止摩西这样做,他们甚至也都生了疱疮。埃及境内处处如此。

参见章节 复制




出埃及记 9:11
8 交叉引用  

有人把青蛙一堆一堆积聚起来,那地就发臭了。


摩西和亚伦取了炉灰,站在法老面前;摩西把炉灰向天上扬起来,人和牲畜身上就生出了疹病和脓疮。


这炉灰必在埃及全地变为微尘,在埃及全地的人和牲畜身上就必生出疹病和脓疮。”


第一位天使去了,把碗倒在地上,就有恶性的毒疮,生在那些有兽的记号和拜兽像的人身上。


跟着我们:

广告


广告