在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 22:15 - 新标点和合本 上帝版

若本主同在一处,他就不必赔还;若是雇的,也不必赔还,本是为雇价来的。」

参见章节

圣经当代译本修订版

倘若物主当时在场,借的人就不用赔偿。倘若牲畜是租来的,租的人只需付租金不用赔偿。

参见章节

中文标准译本

但如果它的主人在场,那借的人就不用赔偿。如果牲畜是租来的,赔偿已经包含在租金内了。

参见章节

和合本修订版

若原主在场,借的人不必赔偿;若是租用的,只要付租金。”

参见章节

新标点和合本 - 神版

若本主同在一处,他就不必赔还;若是雇的,也不必赔还,本是为雇价来的。」

参见章节

新译本

如果物主在场,他就不必偿还;若是雇来的,也不必偿还,因为他为雇价来的。

参见章节

圣经–普通话本

如果物主在场,就不必赔偿。如果牲畜是租用的,由租金抵偿。

参见章节



出埃及记 22:15
5 交叉引用  

任凭向我要多重的聘金和礼物,我必照你们所说的给你们;只要把女子给我为妻。」


「人若向邻舍借什么,所借的或受伤,或死,本主没有同在一处,借的人总要赔还;


「人若引诱没有受聘的处女,与她行淫,他总要交出聘礼,娶她为妻。


那日以先,人得不着雇价,牲畜也是如此;且因敌人的缘故,出入之人不得平安,乃因我使众人互相攻击。


这男子就要拿五十舍客勒银子给女子的父亲;因他玷污了这女子,就要娶她为妻,终身不可休她。