在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 1:5 - 新标点和合本 上帝版

凡从雅各而生的,共有七十人。约瑟已经在埃及。

参见章节

圣经当代译本修订版

雅各的子孙总共有七十人。那时,约瑟已经住在埃及。

参见章节

中文标准译本

雅各所有的直系子孙,共有七十人。那时约瑟已经在埃及了。

参见章节

和合本修订版

凡从雅各生的,共有七十人。那时,约瑟已经在埃及。

参见章节

新标点和合本 - 神版

凡从雅各而生的,共有七十人。约瑟已经在埃及。

参见章节

新译本

他们全是雅各所生的,共有七十人;那时约瑟已经在埃及了。

参见章节

圣经–普通话本

另一个儿子约瑟已经在埃及了。这样,与雅各一起在埃及的直系子孙共有70人。

参见章节



出埃及记 1:5
7 交叉引用  

约瑟和他父亲的眷属都住在埃及。约瑟活了一百一十岁。


上帝厚待收生婆。以色列人多起来,极其强盛。


但、拿弗他利、迦得、亚设。


约瑟就打发弟兄请父亲雅各和全家七十五个人都来。


你的列祖七十人下埃及;现在耶和华—你的上帝使你如同天上的星那样多。」


基甸有七十个亲生的儿子,因为他有许多的妻。