使徒行传 8:19 - 新标点和合本 上帝版 说:「把这权柄也给我,叫我手按着谁,谁就可以受圣灵。」 圣经当代译本修订版 说:“请把这能力也给我吧,以便我把手按在谁身上,就使谁领受圣灵。” 中文标准译本 说:“请把这权柄也给我,使我按手在谁身上,谁就可以领受圣灵。” 和合本修订版 说:“请把这权柄也给我,使我手按着谁,谁就可以领受圣灵。” 新标点和合本 - 神版 说:「把这权柄也给我,叫我手按着谁,谁就可以受圣灵。」 新译本 说:“请把这权柄也给我,叫我为谁按手,谁就可以受圣灵。” 圣经–普通话本 说: “把这力量也给我吧,这样,我把手放在谁的身上,谁就可以获得圣灵了。” |