在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以西结书 40:29 - 新标点和合本 上帝版

卫房和柱子,并廊子都照先前的尺寸。门洞两旁与廊子的周围都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。

参见章节

圣经当代译本修订版

守卫室、墙柱,门廊都和其他的尺寸一样,通道与门廊四周有窗户,通道长二十五米,宽十二米半。

参见章节

和合本修订版

守卫房和墙柱、廊子,大小与先前一样。门两旁与廊子的周围都有窗户。门长五十肘,宽二十五肘。

参见章节

新标点和合本 - 神版

卫房和柱子,并廊子都照先前的尺寸。门洞两旁与廊子的周围都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。

参见章节

新译本

守卫室、墙柱和门廊的尺寸都与先前的一样;门的里面和门廊周围都有窗子。这门全长二十五公尺,宽十二公尺半。

参见章节

圣经–普通话本

警卫室、隔墙和门廊都与其它各门的尺相同,甬道和门廊上也都开有窗孔。甬道长25米,宽12.5米。

参见章节



以西结书 40:29
15 交叉引用  

有窗户三层,窗与窗相对。


希西家吩咐在耶和华殿里预备仓房,他们就预备了。


便为他预备一间大屋子,就是从前收存素祭、乳香、器皿,和照命令供给利未人、歌唱的、守门的五谷、新酒,和油的十分之一,并归祭司举祭的屋子。


吩咐人洁净这屋子,遂将上帝殿的器皿和素祭、乳香又搬进去。


巴录就在耶和华殿的上院,耶和华殿的新门口,沙番的儿子文士基玛利雅的屋内,念书上耶利米的话给众民听。


东门洞有卫房:这旁三间,那旁三间,都是一样的尺寸;这边的柱子和那边的柱子,也是一样的尺寸。


卫房前展出的境界:这边一肘,那边一肘;卫房这边六肘,那边六肘。


卫房和门洞两旁柱间并廊子,都有严紧的窗棂;里边都有窗棂,柱上有雕刻的棕树。


门洞两旁与廊子的周围都有窗棂,和先量的窗棂一样。门洞长五十肘,宽二十五肘。


卫房和柱子,并廊子都照先前的尺寸。门洞两旁与廊子的周围都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。


就是量卫房和柱子,并廊子。门洞周围都有窗棂;门洞长五十肘,宽二十五肘。


又有卫房,每房长一竿,宽一竿,相隔五肘。门槛,就是挨着向殿的廊门槛,宽一竿。