以西结书 28:7 - 新标点和合本 上帝版 我必使外邦人, 就是列国中的强暴人临到你这里; 他们必拔刀砍坏你用智慧得来的美物, 亵渎你的荣光。 圣经当代译本修订版 我要使列国中最残暴的外族人来攻打你, 他们必拔刀毁坏你凭智慧得来的美物, 玷污你的荣美, 和合本修订版 所以,看哪,我必使外国人, 就是列国中凶暴的人临到你这里; 他们要拔刀摧毁你用智慧得来的美物, 污损你的荣光。 新标点和合本 - 神版 我必使外邦人, 就是列国中的强暴人临到你这里; 他们必拔刀砍坏你用智慧得来的美物, 亵渎你的荣光。 新译本 所以我要使外族人, 就是列国中最强横的人,来攻击你; 他们要拔出刀来, 攻击你用智慧得来的美物, 玷污你的光彩。 圣经–普通话本 我要让异族人来攻击你, 那是列国中最野蛮的民族。 他们将拔剑挥向你的美丽和智慧, 把你光芒四射的壮美砍成碎片。 |