以西结书 12:4 - 新标点和合本 上帝版 你要在白日当他们眼前带出你的物件去,好像预备掳去使用的物件。到了晚上,你要在他们眼前亲自出去,像被掳的人出去一样。 圣经当代译本修订版 你要在白天当着他们的面把预备流亡的行装拿出来,你要在晚上当着他们的面像流亡的人一样出去。 和合本修订版 你要白天在他们眼前拿出你被掳时需用的物件。到了晚上,要在他们眼前离去,像被掳的人离去一样。 新标点和合本 - 神版 你要在白日当他们眼前带出你的物件去,好像预备掳去使用的物件。到了晚上,你要在他们眼前亲自出去,像被掳的人出去一样。 新译本 你要在日间当着他们眼前,把你的东西搬出来,到了晚上,你要当着他们眼前出去,像被掳的人出去一样。 圣经–普通话本 “你要在白天当着他们的面把打点好的准备流亡用的行装搬出来,晚上当着他们的面出发,就像流亡的人一样。 |