在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以斯帖记 1:12 - 新标点和合本 上帝版

王后瓦实提却不肯遵太监所传的王命而来,所以王甚发怒,心如火烧。

参见章节

圣经当代译本修订版

但瓦实提王后违抗太监所传的谕旨,拒绝前来,王非常生气,怒火中烧。

参见章节

中文标准译本

然而,王后瓦实提不肯照着太监们所传的王令而来;王就极其震怒,怒火中烧。

参见章节

和合本修订版

瓦实提王后却不肯遵照太监所传的王命前来,所以王非常愤怒,怒火中烧。

参见章节

新标点和合本 - 神版

王后瓦实提却不肯遵太监所传的王命而来,所以王甚发怒,心如火烧。

参见章节

新译本

王后瓦实提却不肯遵照王借着太监所传的命令,所以王非常生气,怒火中烧。

参见章节

圣经–普通话本

不料,瓦实提王后不肯遵照王命随同太监们前来。王勃然变色,怒火中烧。

参见章节



以斯帖记 1:12
19 交叉引用  

又对女人说: 我必多多加增你怀胎的苦楚; 你生产儿女必多受苦楚。 你必恋慕你丈夫; 你丈夫必管辖你。


请王后瓦实提头戴王后的冠冕到王面前,使各等臣民看她的美貌,因为她容貌甚美。


那时,在王左右常见王面、国中坐高位的,有波斯和米底亚的七个大臣,就是甲示拿、示达、押玛他、他施斯、米力、玛西拿、米母干,都是达时务的明哲人。按王的常规,办事必先询问知例明法的人。王问他们说:


王便大怒,起来离开酒席往御园去了。哈曼见王定意要加罪与他,就起来,求王后以斯帖救命。


上帝啊,你为何永远丢弃我们呢? 你为何向你草场的羊发怒,如烟冒出呢?


耶和华啊,这到几时呢? 你要动怒到永远吗? 你的愤恨要如火焚烧吗?


摩西挨近营前就看见牛犊,又看见人跳舞,便发烈怒,把两块版扔在山下摔碎了,


亚伦说:「求我主不要发烈怒。这百姓专于作恶,是你知道的。


王的忿怒好像狮子吼叫; 他的恩典却如草上的甘露。


王的威吓如同狮子吼叫; 惹动他怒的,是自害己命。


因此,王气忿忿地大发烈怒,吩咐灭绝巴比伦所有的哲士。


当时,尼布甲尼撒冲冲大怒,吩咐人把沙得拉、米煞、亚伯尼歌带过来,他们就把那些人带到王面前。


当时,尼布甲尼撒怒气填胸,向沙得拉、米煞、亚伯尼歌变了脸色,吩咐人把窑烧热,比寻常更加七倍;


他发忿恨,谁能立得住呢? 他发烈怒,谁能当得起呢? 他的忿怒如火倾倒; 磐石因他崩裂。


你们作妻子的,当顺服自己的丈夫,如同顺服主。


教会怎样顺服基督,妻子也要怎样凡事顺服丈夫。


耶和华必不饶恕他;耶和华的怒气与愤恨要向他发作,如烟冒出,将这书上所写的一切咒诅都加在他身上。耶和华又要从天下涂抹他的名,


你们作妻子的要顺服自己的丈夫;这样,若有不信从道理的丈夫,他们虽然不听道,也可以因妻子的品行被感化过来;