Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




但以理书 3:13 - 新标点和合本 上帝版

13 当时,尼布甲尼撒冲冲大怒,吩咐人把沙得拉、米煞、亚伯尼歌带过来,他们就把那些人带到王面前。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 尼布甲尼撒王勃然大怒,下令将沙得拉、米煞、亚伯尼歌带来。于是他们被带到王面前。

参见章节 复制

中文标准译本

13 尼布甲尼撒就勃然大怒,下令把沙德拉克、米沙克、亚伯尼哥带来;于是这些人被带到王面前。

参见章节 复制

和合本修订版

13 当时,尼布甲尼撒大发烈怒,命令把沙得拉、米煞、亚伯尼歌带过来;他们就把这几个人带到王面前。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 当时,尼布甲尼撒冲冲大怒,吩咐人把沙得拉、米煞、亚伯尼歌带过来,他们就把那些人带到王面前。

参见章节 复制

新译本

13 当时尼布甲尼撒勃然大怒,吩咐人把沙得拉、米煞和亚伯尼歌带来;他们就被带到王面前。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 尼布甲尼撒王立时大怒,召见沙得拉、米煞、亚伯尼歌。三人被带到王的面前。

参见章节 复制




但以理书 3:13
15 交叉引用  

只是看不中该隐和他的供物。该隐就大大地发怒,变了脸色。


宁可遇见丢崽子的母熊, 不可遇见正行愚妄的愚昧人。


石头重,沙土沉, 愚妄人的恼怒比这两样更重。


好气的人挑启争端; 暴怒的人多多犯罪。


太监长给他们起名:称但以理为伯提沙撒,称哈拿尼雅为沙得拉,称米沙利为米煞,称亚撒利雅为亚伯尼歌。


因此,王气忿忿地大发烈怒,吩咐灭绝巴比伦所有的哲士。


当时,尼布甲尼撒怒气填胸,向沙得拉、米煞、亚伯尼歌变了脸色,吩咐人把窑烧热,比寻常更加七倍;


并且你们要为我的缘故被送到诸侯君王面前,对他们和外邦人作见证。


但你们要谨慎;因为人要把你们交给公会,并且你们在会堂里要受鞭打,又为我的缘故站在诸侯与君王面前,对他们作见证。


但这一切的事以先,人要下手拿住你们,逼迫你们,把你们交给会堂,并且收在监里,又为我的名拉你们到君王诸侯面前。


他们就满心大怒,彼此商议怎样处治耶稣。


过了几天,腓力斯和他夫人—犹太的女子土西拉—一同来到,就叫了保罗来,听他讲论信基督耶稣的道。


跟着我们:

广告


广告