Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以斯帖记 1:12 - 中文标准译本

12 然而,王后瓦实提不肯照着太监们所传的王令而来;王就极其震怒,怒火中烧。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 但瓦实提王后违抗太监所传的谕旨,拒绝前来,王非常生气,怒火中烧。

参见章节 复制

和合本修订版

12 瓦实提王后却不肯遵照太监所传的王命前来,所以王非常愤怒,怒火中烧。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 王后瓦实提却不肯遵太监所传的王命而来,所以王甚发怒,心如火烧。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 王后瓦实提却不肯遵太监所传的王命而来,所以王甚发怒,心如火烧。

参见章节 复制

新译本

12 王后瓦实提却不肯遵照王借着太监所传的命令,所以王非常生气,怒火中烧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 不料,瓦实提王后不肯遵照王命随同太监们前来。王勃然变色,怒火中烧。

参见章节 复制




以斯帖记 1:12
19 交叉引用  

神对女人说: “我要大大增加你怀胎的辛苦, 你必在痛苦中生孩子。 你必恋慕你的丈夫, 而他必管辖你。”


请王后瓦实提戴上王后的冠冕到王面前来,为要向民众和首领们显示她的美貌,因为她的容貌美丽。


于是王就询问那些精于时势的智慧人;这是王的常规,王一向询问所有精于法令和司法的人,


王在怒火中从酒席起身,到宫室庭园去;哈曼却留在那里,求王后以斯帖救他的命,因为他看到王已经决意要把祸患加在他身上。


神哪,你为什么永久抛弃了我们呢? 为什么你的怒气向你牧场的羊群如烟冒出呢?


耶和华啊,这要到什么时候呢? 你要永久发怒吗? 你的嫉愤要像火那样燃烧吗?


摩西靠近营地,看见牛犊,又看见人在跳舞,摩西就怒气发作,他把两块版从手中扔出,摔碎在山下;


亚伦说:“求我主不要怒气发作;你是知道这百姓的,他们倾向罪恶。


王的愤怒,如同少壮狮子的咆哮; 而他的恩典,如同草上的甘露。


王的威吓,如同少壮狮子的咆哮; 惹怒他的,是自害己命。


王因此发怒,极其震怒,下令消灭巴比伦的所有智慧人。


尼布甲尼撒就勃然大怒,下令把沙德拉克、米沙克、亚伯尼哥带来;于是这些人被带到王面前。


尼布甲尼撒就怒火填膺,对沙德拉克、米沙克、亚伯尼哥变了脸色。他下令把窑烧热,比平常更热七倍;


你们做妻子的,要服从自己的丈夫,如同服从主,


而且教会怎样服从基督,妻子也照样要在一切事上服从丈夫。


耶和华绝不愿赦免他,那时耶和华的怒气和嫉愤必向这人燃起,写在这书卷上的一切诅咒会降在他身上,耶和华必从天下抹掉他的名。


同样,你们做妻子的,要服从自己的丈夫。这样,即使有不肯信从这话语的丈夫,他们也会被感化过来,不是因着妻子的话语,而是因着妻子的品行,


跟着我们:

广告


广告