在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 10:12 - 新标点和合本 - 神版

进他家里去,要请他的安。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们进他家的时候,要祝他家平安。

参见章节

中文标准译本

你们进了他家,要祝那家平安。

参见章节

和合本修订版

进他家时,要向那家请安。

参见章节

新标点和合本 上帝版

进他家里去,要请他的安。

参见章节

新译本

到他家里的时候,要向他们问安;

参见章节

圣经–普通话本

你们走进那户人家时要说: ‘愿平安与你们同在。’

参见章节



马太福音 10:12
10 交叉引用  

愿你城中平安! 愿你宫内兴旺!


因我弟兄和同伴的缘故,我要说: 愿平安在你中间!


他们或听,或不听,(他们是悖逆之家),必知道在他们中间有了先知。


你们无论进哪一城,哪一村,要打听那里谁是好人,就住在他家,直住到走的时候。


那家若配得平安,你们所求的平安就必临到那家;若不配得,你们所求的平安仍归你们。


神藉着耶稣基督(他是万有的主)传和平的福音,将这道赐给以色列人。


所以,我们作基督的使者,就好像 神藉我们劝你们一般。我们替基督求你们与 神和好。


但盼望快快地见你,我们就当面谈论。


要对那富户如此说:『愿你平安,愿你家平安,愿你一切所有的都平安。