在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 1:7 - 新标点和合本 - 神版

他传道说:「有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带也是不配的。

参见章节

圣经当代译本修订版

他传道说:“在我之后,有一位比我更有能力的要来,我连弯腰给祂解鞋带都不配。

参见章节

中文标准译本

他宣讲,说:“在我之后,有一位比我更强有力的要来。我就是弯腰为他解鞋带也不配。

参见章节

和合本修订版

他宣讲,说:“有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带也不配。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他传道说:「有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带也是不配的。

参见章节

新译本

他传讲说:“有一位在我以后来的,能力比我大,我就是弯腰给他解鞋带都没有资格。

参见章节

圣经–普通话本

他向人们传道说: “在我之后来的那位能比我做的更多,我甚至都不配做他的奴仆,就连俯身给他解鞋带都不配。

参见章节



马可福音 1:7
11 交叉引用  

我是用水给你们施洗,叫你们悔改。但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋也不配。他要用圣灵与火给你们施洗。


约翰想要拦住他,说:「我当受你的洗,你反倒上我这里来吗?」


约翰穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。


我是用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。」


约翰说:「我是用水给你们施洗,但有一位能力比我更大的要来,我就是给他解鞋带也不配。他要用圣灵与火给你们施洗。


就是那在我以后来的,我给他解鞋带也不配。」


约翰将行尽他的程途说:『你们以为我是谁?我不是基督;只是有一位在我以后来的,我解他脚上的鞋带也是不配的。』


保罗说:「约翰所行的是悔改的洗,告诉百姓当信那在他以后要来的,就是耶稣。」


亚比该就起来,俯伏在地,说:「我情愿作婢女,洗我主仆人的脚。」