在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 5:3 - 新标点和合本 - 神版

有一只船是西门的,耶稣就上去,请他把船撑开,稍微离岸,就坐下,从船上教训众人。

参见章节

圣经当代译本修订版

就上了西门的那条船,请西门把船稍微划离岸边,然后坐在船上教导众人。

参见章节

中文标准译本

有一条船是西门的,耶稣上去,请他把船划出去,稍微离岸。耶稣就坐下来,从船上教导众人。

参见章节

和合本修订版

有一只船是西门的,耶稣就上去,请他把船撑开,稍微离岸,就坐下,在船上教导众人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

有一只船是西门的,耶稣就上去,请他把船撑开,稍微离岸,就坐下,从船上教训众人。

参见章节

新译本

他上了西门的那一只船,请他撑开,离岸不远,就坐下,从船上教导众人。

参见章节

圣经–普通话本

有一条船是西门的。耶稣走了上去,让他把船撑离岸边,然后,耶稣坐下,教导岸上的人们。

参见章节



路加福音 5:3
8 交叉引用  

耶稣在加利利海边行走,看见弟兄二人,就是那称呼彼得的西门和他兄弟安得烈,在海里撒网;他们本是打鱼的。


他治好了许多人,所以凡有灾病的,都挤进来要摸他。


他因为人多,就吩咐门徒叫一只小船伺候着,免得众人拥挤他。


他见有两只船湾在湖边;打鱼的人却离开船洗网去了。


清早又回到殿里。众百姓都到他那里去,他就坐下,教训他们。