路加福音 5:3 - 新标点和合本 - 神版 有一只船是西门的,耶稣就上去,请他把船撑开,稍微离岸,就坐下,从船上教训众人。 圣经当代译本修订版 就上了西门的那条船,请西门把船稍微划离岸边,然后坐在船上教导众人。 中文标准译本 有一条船是西门的,耶稣上去,请他把船划出去,稍微离岸。耶稣就坐下来,从船上教导众人。 和合本修订版 有一只船是西门的,耶稣就上去,请他把船撑开,稍微离岸,就坐下,在船上教导众人。 新标点和合本 上帝版 有一只船是西门的,耶稣就上去,请他把船撑开,稍微离岸,就坐下,从船上教训众人。 新译本 他上了西门的那一只船,请他撑开,离岸不远,就坐下,从船上教导众人。 圣经–普通话本 有一条船是西门的。耶稣走了上去,让他把船撑离岸边,然后,耶稣坐下,教导岸上的人们。 |